忍者ブログ

タイトルのナカグロ(「・」)は、ハートにしようかといっしゅん思ったが、さすがにそれは止めておいた。

  • R. Bradley and N. Swartz, Possible Worlds , Blackwell
    この本はぜんぜん知らなかったのだけど、様相論理について、テクニカルなこと一辺倒ではなく、様相論理にからめてじっさいに哲学的な問題を扱っている、かなりよさそうな本。とくに、「知識」と題された章や「論理の科学」と題された章は、様相論理云々はあまり関係なしに、知識の哲学や論理学の哲学についてのいいイントロダクションになっているのでは。

  • David Lewis, On the Plurality of World , Blackwell
    「世界は、比喩的にではなくじっさいに、可算無限個の可能世界からなっている」というすっ飛んだ主張でルイスの名を一躍高らしめた問題の1冊。日本でも所有はしているんですが、持ってこなかったので、とりあえず。できれば、それなりにぎちぎち読みたいですね。

  • Theodor Adorno, Ästhetische Theorie , Suhrkamp
  • Theodor Adorno, Aesthetic Theory , Routledge
    「難解さ」を以て鳴るアドルノの書きもののなかでも(ちなみにドイツ語でadornierenという単語は、「むずかしい言い回しをする」という意味の動詞である)、とくにその「難解さ」で有名な『美学理論』(『美の理論』という誤訳題で翻訳はあるが、色んな意味で問題があるので、あえてリンクは張らない)であるが、英独語で読むと、そんなにむずいと思わないのがふしぎ。値段も安いし、読みたい人はドイツ語、もしくは英語で読むべきではないかと。

  • C.R. Sunstein and M.C. Nussbaum (eds.), Animal Rights , Oxford
    ひそかにフォローしつづける「動物の権利」論集。シンガーが書いてるのは当たり前にしても、ポズナーが書いてたりするのはちょっと意外(でもないのかな?)。
PR
この記事にコメントする
お名前
メールアドレス
URL
コメント
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
06 2017/07 08
S M T W T F S
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
最新コメント
[07/24 ゼニス時計]
[07/24 ブランドコピーカバン]
[07/24 ブランドコピーカバン]
[07/24 Can better posture make you taller?]
[07/24 Can you lose weight by doing yoga?]
[07/24 How long does it take to recover from Achilles injury?]
[07/24 What causes pain in the Achilles tendon?]
[07/24 How did the Achilles tendon get it's name?]
[07/24 How do you get Achilles tendonitis?]
[07/24 How do you prevent Achilles tendonitis?]
最新トラックバック
メール
ブログ作成者(はやし)に直接訴えたいことがある、という場合は、下のアドレスにメールをどうぞ。

thayashi#ucalgary.ca
(#を@に置換してください)

ブログ内検索
Google
WWW を検索 このブログ内を検索

はやしのブログ内で紹介された
 書籍の検索はこちら
 音盤の検索はこちら
ランダムおすすめ
(忍者ブログに引越してから、うまくうごかなくなってしまいました。いつか、直します)
Randombook
このブログで紹介したことのある本をランダム表示。
Randomusic
このブログで紹介したことのある音をランダム表示。
自分がらみのリンク
はやしのブログ書籍一覧
このブログで言及された書籍の一覧。
はやしのブログ音盤一覧
このブログで言及された音盤の一覧。
最近のおすすめ本
最近のおすすめ音

Copyright © [ はやしのブログ ]
No right reserved except those which belong to someone else.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]