忍者ブログ
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ヨセフスはこちらではジョシーヴァスと発音される。

PR
この記事にコメントする
お名前
メールアドレス
URL
コメント
マッカーサーの韓国バージョンの発音も解明しとくれよ。
きーたん 2008/02/15(Fri)21:13:00 編集
今コリアンとチャット出来たので、「マッカーサーってどう呼ぶの?」と訊いたら、“メガド(マッカーサー)ジャングン(将軍)”だとさ。“ボクダン”ではなかったが、近いものはあるね。
きーたん 2008/02/15(Fri)21:29:00 編集
お、やっぱメガドだったか。韓国では、日本式の外来語の「マ」部分が大体「メ」になるので、非常にわかりにくい単語は多々あるんよ。マクドナルドは「メクドゥナルd」って感じだし、「マナー」なんかはもう「メノ」です。
ちなみにネイティブ発音では「マッカーサー」ってどうなるん? 「マ」は「メ」寄り? まさかの「メガド」?
きーたん 2008/02/16(Sat)04:44:00 編集
そうだそうだ! 「メガド」だ! な、これだと全然「マッカーサー」が連想できないだろ?
はやし 2008/02/16(Sat)12:24:00 編集
McDonald'sは、「まくだーのぅ」で、そんなに「め」要素はきつくない気がするな。ただ「マッカーサー」はMacArthurだから、けっこう「め」要素はくるかもしれん。いや、じっさいにMacArthurが発音されてるのを(意識的に)聞いた覚えもないんで、よく分からんが、ちょっと聞いてみよう。
はやし 2008/02/17(Sun)02:06:00 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新コメント
最新トラックバック
メール
ブログ作成者(はやし)に直接訴えたいことがある、という場合は、下のアドレスにメールをどうぞ。

thayashi#ucalgary.ca
(#を@に置換してください)

ブログ内検索
Google
WWW を検索 このブログ内を検索

はやしのブログ内で紹介された
 書籍の検索はこちら
 音盤の検索はこちら
ランダムおすすめ
(忍者ブログに引越してから、うまくうごかなくなってしまいました。いつか、直します)
Randombook
このブログで紹介したことのある本をランダム表示。
Randomusic
このブログで紹介したことのある音をランダム表示。
自分がらみのリンク
はやしのブログ書籍一覧
このブログで言及された書籍の一覧。
はやしのブログ音盤一覧
このブログで言及された音盤の一覧。
最近のおすすめ本
最近のおすすめ音

Copyright © [ はやしのブログ ]
No right reserved except those which belong to someone else.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]